From fee654fae2c1e1b06f748fc4749e77dbedd3917e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hendra Kusumah Date: Mon, 3 Dec 2018 10:50:35 +0700 Subject: [PATCH 1/7] Started translating to bahasa Indonesia In Progress, reaching line 236 so far --- locale/{circuitpython.pot => ID.po} | 104 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 50 deletions(-) rename locale/{circuitpython.pot => ID.po} (95%) diff --git a/locale/circuitpython.pot b/locale/ID.po similarity index 95% rename from locale/circuitpython.pot rename to locale/ID.po index 34467c7b552f..520c6f672aca 100644 --- a/locale/circuitpython.pot +++ b/locale/ID.po @@ -19,217 +19,221 @@ msgstr "" #: extmod/machine_i2c.c:299 msgid "invalid I2C peripheral" -msgstr "" +msgstr "perangkat I2C tidak valid" #: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368 #: extmod/machine_i2c.c:392 msgid "I2C operation not supported" -msgstr "" +msgstr "operasi I2C tidak didukung" #: extmod/machine_mem.c:45 ports/unix/modmachine.c:53 #, c-format msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -msgstr "" +msgstr "alamat %08x tidak selaras dengan %d bytes" #: extmod/machine_spi.c:57 msgid "invalid SPI peripheral" -msgstr "" +msgstr "perangkat SPI tidak valid" #: extmod/machine_spi.c:124 msgid "buffers must be the same length" -msgstr "" +msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama" #: extmod/machine_spi.c:207 msgid "bits must be 8" -msgstr "" +msgstr "bits harus memilki nilai 8" #: extmod/machine_spi.c:210 msgid "firstbit must be MSB" -msgstr "" +msgstr "bit pertama(firstbit) harus berupa MSB" #: extmod/machine_spi.c:215 msgid "must specify all of sck/mosi/miso" -msgstr "" +msgstr "harus menentukan semua pin sck/mosi/miso" #: extmod/modframebuf.c:299 msgid "invalid format" -msgstr "" +msgstr "format tidak valid" #: extmod/modubinascii.c:38 extmod/moduhashlib.c:102 msgid "a bytes-like object is required" -msgstr "" +msgstr "sebuah objek menyerupai byte (bytes-like) dibutuhkan" #: extmod/modubinascii.c:90 msgid "odd-length string" -msgstr "" +msgstr "panjang data string memiliki keganjilan (odd-length)" #: extmod/modubinascii.c:101 msgid "non-hex digit found" -msgstr "" +msgstr "digit non-hex ditemukan" #: extmod/modubinascii.c:169 msgid "incorrect padding" -msgstr "" +msgstr "lapisan (padding) tidak benar" #: extmod/moductypes.c:122 msgid "syntax error in uctypes descriptor" -msgstr "" +msgstr "sintaksis error pada pendeskripsi uctypes" #: extmod/moductypes.c:219 msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran scalar secara tidak ambigu" #: extmod/moductypes.c:397 msgid "struct: no fields" -msgstr "" +msgstr "struct: tidak ada fields" #: extmod/moductypes.c:530 msgid "struct: cannot index" -msgstr "" +msgstr "struct: tidak bisa melakukan index" #: extmod/moductypes.c:544 msgid "struct: index out of range" -msgstr "" +msgstr "struct: index keluar dari jangkauan" #: extmod/moduheapq.c:38 msgid "heap must be a list" -msgstr "" +msgstr "heap harus berupa sebuah list" #: extmod/moduheapq.c:86 extmod/modutimeq.c:147 extmod/modutimeq.c:172 msgid "empty heap" -msgstr "" +msgstr "heap kosong" #: extmod/modujson.c:281 msgid "syntax error in JSON" -msgstr "" +msgstr "sintaksis error pada JSON" #: extmod/modure.c:161 msgid "Splitting with sub-captures" -msgstr "" +msgstr "Memisahkan dengan menggunakan sub-captures" #: extmod/modure.c:207 msgid "Error in regex" -msgstr "" +msgstr "Error pada regex" #: extmod/modussl_axtls.c:81 msgid "invalid key" -msgstr "" +msgstr "key tidak valid" #: extmod/modussl_axtls.c:87 msgid "invalid cert" -msgstr "" +msgstr "cert tidak valid" #: extmod/modutimeq.c:131 msgid "queue overflow" -msgstr "" +msgstr "antrian meluap (overflow)" #: extmod/moduzlib.c:98 msgid "compression header" -msgstr "" +msgstr "kompresi header" #: extmod/uos_dupterm.c:120 msgid "invalid dupterm index" -msgstr "" +msgstr "indeks dupterm tidak valid" #: extmod/vfs_fat.c:426 py/moduerrno.c:150 msgid "Read-only filesystem" -msgstr "" +msgstr "sistem file (filesystem) bersifat Read-only" #: extmod/vfs_posix_file.c:48 ports/unix/file.c:50 py/objstringio.c:43 msgid "I/O operation on closed file" -msgstr "" +msgstr "operasi I/O pada file tertutup" #: lib/embed/abort_.c:8 msgid "abort() called" -msgstr "" +msgstr "abort() dipanggil" #: lib/netutils/netutils.c:83 msgid "invalid arguments" -msgstr "" +msgstr "argumen-argumen tidak valid" #: lib/utils/pyexec.c:97 py/builtinimport.c:251 msgid "script compilation not supported" -msgstr "" +msgstr "kompilasi script tidak didukung" #: main.c:154 msgid " output:\n" -msgstr "" +msgstr "output:\n" #: main.c:168 main.c:241 msgid "" "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "disable.\n" -msgstr "" +msgstr "Auto-reload aktif. Silahkan simpan data-data (files) melalui USB untuk menjalankannya atau masuk ke REPL untuk" +"menonaktifkan.\n" #: main.c:170 msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -msgstr "" +msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Auto-reload tidak aktif.\n" #: main.c:172 main.c:243 msgid "Auto-reload is off.\n" -msgstr "" +msgstr "Auto-reload tidak aktif.\n" #: main.c:186 msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n" -msgstr "" +msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! tidak menjalankan kode yang tersimpan.\n" #: main.c:202 msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" -msgstr "" +msgstr "PERINGATAN: Nama file kode anda mempunyai dua ekstensi\n" #: main.c:250 msgid "You requested starting safe mode by " -msgstr "" +msgstr "Anda mengajukan untuk memulai mode aman pada (safe mode) pada " #: main.c:253 msgid "To exit, please reset the board without " -msgstr "" +msgstr "Untuk keluar, silahkan reset board tanpa " #: main.c:260 msgid "" "You are running in safe mode which means something really bad happened.\n" -msgstr "" +msgstr "Anda sedang menjalankan mode aman (safe mode) yang berarti sesuatu yang sangat buruk telah terjadi" #: main.c:262 msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" -msgstr "" +msgstr "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n" #: main.c:263 msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n" -msgstr "" +msgstr "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"" #: main.c:266 msgid "" "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " "provides\n" -msgstr "" +msgstr "Tegangan dari mikrokontroler turun atau mati. Pastikan sumber tegangan " +"memberikan daya\n" #: main.c:267 msgid "" "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " "CIRCUITPY).\n" msgstr "" +"tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut " +"CIRCUITPY).\n" #: main.c:271 msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -msgstr "" +msgstr "Tekan tombol apa saja untuk masuk ke dalam REPL. Gunakan CTRL+D untuk reset (Reload)" #: main.c:429 msgid "soft reboot\n" -msgstr "" +msgstr "memulai ulang software(soft reboot)\n" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c:209 #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:361 msgid "All sync event channels in use" -msgstr "" +msgstr "Semua channel event yang disinkronisasi sedang digunakan" #: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c:135 msgid "calibration is read only" -msgstr "" +msgstr "kalibrasi adalah read only" #: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c:137 msgid "calibration is out of range" -msgstr "" +msgstr "kalibrasi keluar dari jangkauan" #: ports/atmel-samd/board_busses.c:59 ports/nrf/board_busses.c:39 msgid "No default I2C bus" From ce66d91ad8c3e6b9ae3d90abd053f1434cc6ba1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hendra Kusumah Date: Thu, 3 Jan 2019 17:04:05 +0700 Subject: [PATCH 2/7] Update Indonesia Translate until line 716 --- locale/ID.po | 216 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/locale/ID.po b/locale/ID.po index 520c6f672aca..712d701d9f15 100644 --- a/locale/ID.po +++ b/locale/ID.po @@ -237,130 +237,130 @@ msgstr "kalibrasi keluar dari jangkauan" #: ports/atmel-samd/board_busses.c:59 ports/nrf/board_busses.c:39 msgid "No default I2C bus" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada standar bus I2C" #: ports/atmel-samd/board_busses.c:85 ports/nrf/board_busses.c:64 msgid "No default SPI bus" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada standar bus SPI" #: ports/atmel-samd/board_busses.c:112 ports/nrf/board_busses.c:91 msgid "No default UART bus" -msgstr "" +msgstr Tidak ada standar bus UART"" #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c:63 #: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c:39 msgid "Pin does not have ADC capabilities" -msgstr "" +msgstr "Pin tidak mempunya kemampuan untuk ADC (Analog Digital Converter)" #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c:49 msgid "No DAC on chip" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada DAC (Digital Analog Converter) di dalam chip" #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c:56 msgid "AnalogOut not supported on given pin" -msgstr "" +msgstr "pin yang dipakai tidak mendukung AnalogOut" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:147 #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:150 msgid "Invalid bit clock pin" -msgstr "" +msgstr "Bit clock pada pin tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:153 msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" -msgstr "" +msgstr "Bit clock dan word harus memiliki kesamaan pada clock unit" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:156 #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:130 msgid "Invalid data pin" -msgstr "" +msgstr "data pin tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:169 #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:174 #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:145 #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:150 msgid "Serializer in use" -msgstr "" +msgstr "Serializer sedang digunakan" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:230 msgid "Clock unit in use" -msgstr "" +msgstr "Clock unit sedang digunakan" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:240 #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:172 msgid "Unable to find free GCLK" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan GCLK yang kosong" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:254 msgid "Too many channels in sample." -msgstr "" +msgstr "Terlalu banyak channel dalam sampel" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:305 #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:417 msgid "No DMA channel found" -msgstr "" +msgstr "tidak ada channel DMA ditemukan" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:308 #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:419 msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk signed conversion" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:109 msgid "Invalid clock pin" -msgstr "" +msgstr "Clock pada pin tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:134 msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "" +msgstr "Hanya 8 atau 16 bit mono dengan " #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:167 msgid "sampling rate out of range" -msgstr "" +msgstr "nilai sampling keluar dari jangkauan" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:132 msgid "DAC already in use" -msgstr "" +msgstr "DAC sudah digunakan" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:136 msgid "Right channel unsupported" -msgstr "" +msgstr "Channel Kanan tidak didukung" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:139 #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:116 #: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c:65 msgid "Invalid pin" -msgstr "" +msgstr "Pin tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:147 msgid "Invalid pin for left channel" -msgstr "" +msgstr "Pin untuk channel kiri tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:151 msgid "Invalid pin for right channel" -msgstr "" +msgstr "Pin untuk channel kanan tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:154 msgid "Cannot output both channels on the same pin" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menggunakan output di kedua channel dengan menggunakan pin yang sama" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:243 #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:189 #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c:110 #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseOut.c:107 msgid "All timers in use" -msgstr "" +msgstr "Semua timer sedang digunakan" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:285 msgid "All event channels in use" -msgstr "" +msgstr "Semua channel event sedang digunakan" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:375 #, c-format msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -msgstr "" +msgstr "Nilai sampel terlalu tinggi. Nilai harus kurang dari %d" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71 msgid "Not enough pins available" -msgstr "" +msgstr "Pin yang tersedia tidak cukup" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:171 @@ -368,352 +368,352 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45 #: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:82 msgid "Invalid pins" -msgstr "" +msgstr "Pin-pin tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101 msgid "SDA or SCL needs a pull up" -msgstr "" +msgstr "SDA atau SCL membutuhkan pull up" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:121 msgid "Unsupported baudrate" -msgstr "" +msgstr "Baudrate tidak didukung" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:66 msgid "bytes > 8 bits not supported" -msgstr "" +msgstr "byte > 8 bit tidak didukung" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:72 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:82 msgid "tx and rx cannot both be None" -msgstr "" +msgstr "tx dan rx keduanya tidak boleh kosong" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:145 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:115 msgid "Failed to allocate RX buffer" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk mengalokasikan buffer RX" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:153 msgid "Could not initialize UART" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menginisialisasi UART" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:240 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:149 msgid "No RX pin" -msgstr "" +msgstr "Tidak pin RX" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:294 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:195 msgid "No TX pin" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada pin TX" #: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:170 #: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:147 msgid "Cannot get pull while in output mode" -msgstr "" +msgstr "Tidak bisa mendapatkan pull pada saat mode output" #: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c:74 #: ports/esp8266/common-hal/microcontroller/__init__.c:64 msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat melakukan reset ke bootloader karena tidak ada bootloader yang terisi" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:120 #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:369 #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c:119 #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c:233 msgid "Invalid PWM frequency" -msgstr "" +msgstr "Frekuensi PWM tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:187 msgid "All timers for this pin are in use" -msgstr "" +msgstr "Semua timer untuk pin ini sedang digunakan" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:110 msgid "No hardware support on pin" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada dukungan hardware untuk pin" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:113 msgid "EXTINT channel already in use" -msgstr "" +msgstr "Channel EXTINT sedang digunakan" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:118 #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:86 #, c-format msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:205 #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:151 msgid "pop from an empty PulseIn" -msgstr "" +msgstr "Muncul dari PulseIn yang kosong" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:237 #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:182 py/obj.c:420 msgid "index out of range" -msgstr "" +msgstr "index keluar dari jangkauan" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c:178 msgid "Another send is already active" -msgstr "" +msgstr "Send yang lain sudah aktif" #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c:38 msgid "Both pins must support hardware interrupts" -msgstr "" +msgstr "Kedua pin harus mendukung hardware interrut" #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c:46 msgid "A hardware interrupt channel is already in use" -msgstr "" +msgstr "Sebuah channel hardware interrupt sedang digunakan" #: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c:101 msgid "calibration value out of range +/-127" -msgstr "" +msgstr "nilai kalibrasi keluar dari jangkauan +/-127" #: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c:75 msgid "No free GCLKs" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada GCLK yang kosong" #: ports/esp8266/common-hal/analogio/AnalogIn.c:43 msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" -msgstr "" +msgstr "Pin %q tidak memiliki kemampuan ADC" #: ports/esp8266/common-hal/analogio/AnalogOut.c:39 msgid "No hardware support for analog out." -msgstr "" +msgstr "Tidak dukungan hardware untuk analog out." #: ports/esp8266/common-hal/busio/SPI.c:72 msgid "Pins not valid for SPI" -msgstr "" +msgstr "Pin-pin tidak valid untuk SPI" #: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:45 msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." -msgstr "" +msgstr "Hanya tx yang mendukung pada UART1 (GPIO2)." #: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:67 ports/esp8266/machine_uart.c:108 msgid "invalid data bits" -msgstr "" +msgstr "bit data tidak valid" #: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:91 ports/esp8266/machine_uart.c:144 msgid "invalid stop bits" -msgstr "" +msgstr "stop bit tidak valid" #: ports/esp8266/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:200 msgid "ESP8266 does not support pull down." -msgstr "" +msgstr "ESP866 tidak mendukung pull down" #: ports/esp8266/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:210 msgid "GPIO16 does not support pull up." -msgstr "" +msgstr "GPIO16 tidak mendukung pull up" #: ports/esp8266/common-hal/microcontroller/__init__.c:66 msgid "ESP8226 does not support safe mode." -msgstr "" +msgstr "ESP8266 tidak mendukung safe mode" #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:54 #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:113 #, c-format msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." -msgstr "" +msgstr "Nilai maksimum frekuensi PWM adalah %dhz" #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:57 #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:116 msgid "Minimum PWM frequency is 1hz." -msgstr "" +msgstr "Nilai minimum frekuensi PWM is 1hz" #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:68 #, c-format msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." -msgstr "" +msgstr "Nilai Frekuensi PWM ganda tidak didukung. PWM sudah diatur pada %dhz" #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:77 ports/esp8266/machine_pwm.c:70 #, c-format msgid "PWM not supported on pin %d" -msgstr "" +msgstr "PWM tidak didukung pada pin %d" #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:78 msgid "No PulseIn support for %q" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada dukungan PulseIn untuk %q" #: ports/esp8266/common-hal/storage/__init__.c:34 msgid "Unable to remount filesystem" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memasang filesystem kembali" #: ports/esp8266/common-hal/storage/__init__.c:38 msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" -msgstr "" +msgstr "Gunakan esptool untuk menghapus flash dan upload ulang Python sebagai gantinya" #: ports/esp8266/esp_mphal.c:154 msgid "C-level assert" -msgstr "" +msgstr "Dukungan C-level" #: ports/esp8266/machine_adc.c:57 #, c-format msgid "not a valid ADC Channel: %d" -msgstr "" +msgstr "tidak valid channel ADC: %d" #: ports/esp8266/machine_hspi.c:131 ports/esp8266/machine_hspi.c:137 msgid "impossible baudrate" -msgstr "" +msgstr "baudrate tidak memungkinkan" #: ports/esp8266/machine_pin.c:129 msgid "expecting a pin" -msgstr "" +msgstr "mengharapkan sebuah pin" #: ports/esp8266/machine_pin.c:284 msgid "Pin(16) doesn't support pull" -msgstr "" +msgstr "Pin(16) tidak mendukung pull" #: ports/esp8266/machine_pin.c:323 msgid "invalid pin" -msgstr "" +msgstr "pin tidak valid" #: ports/esp8266/machine_pin.c:389 msgid "pin does not have IRQ capabilities" -msgstr "" +msgstr "pin tidak memiliki kemampuan IRQ" #: ports/esp8266/machine_rtc.c:185 msgid "buffer too long" -msgstr "" +msgstr "buffer terlalu panjang" #: ports/esp8266/machine_rtc.c:209 ports/esp8266/machine_rtc.c:223 #: ports/esp8266/machine_rtc.c:246 msgid "invalid alarm" -msgstr "" +msgstr "alarm tidak valid" #: ports/esp8266/machine_uart.c:169 #, c-format msgid "UART(%d) does not exist" -msgstr "" +msgstr "UART(%d) tidak ada" #: ports/esp8266/machine_uart.c:219 msgid "UART(1) can't read" -msgstr "" +msgstr "UART(1) tidak dapat dibaca" #: ports/esp8266/modesp.c:119 msgid "len must be multiple of 4" -msgstr "" +msgstr "len harus kelipatan dari 4" #: ports/esp8266/modesp.c:274 #, c-format msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" -msgstr "" +msgstr "alokasi memori gagal, mengalokasikan %u byte untuk kode native" #: ports/esp8266/modesp.c:317 msgid "flash location must be below 1MByte" -msgstr "" +msgstr "alokasi flash harus dibawah 1MByte" #: ports/esp8266/modmachine.c:63 msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" -msgstr "" +msgstr "frekuensi hanya bisa didefinisikan 80Mhz atau 160Mhz" #: ports/esp8266/modnetwork.c:61 msgid "AP required" -msgstr "" +msgstr "AP dibutuhkan" #: ports/esp8266/modnetwork.c:61 msgid "STA required" -msgstr "" +msgstr "STA dibutuhkan" #: ports/esp8266/modnetwork.c:87 msgid "Cannot update i/f status" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memperbarui status i/f" #: ports/esp8266/modnetwork.c:142 msgid "Cannot set STA config" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengatur konfigurasi STA" #: ports/esp8266/modnetwork.c:144 msgid "Cannot connect to AP" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyambungkan ke AP" #: ports/esp8266/modnetwork.c:152 msgid "Cannot disconnect from AP" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memutuskna dari AP" #: ports/esp8266/modnetwork.c:173 msgid "unknown status param" -msgstr "" +msgstr "status param tidak diketahui" #: ports/esp8266/modnetwork.c:222 msgid "STA must be active" -msgstr "" +msgstr "STA harus aktif" #: ports/esp8266/modnetwork.c:239 msgid "scan failed" -msgstr "" +msgstr "scan gagal" #: ports/esp8266/modnetwork.c:306 msgid "wifi_set_ip_info() failed" -msgstr "" +msgstr "wifi_set_ip_info() gagal" #: ports/esp8266/modnetwork.c:319 msgid "either pos or kw args are allowed" -msgstr "" +msgstr "hanya antar pos atau kw args yang diperbolehkan" #: ports/esp8266/modnetwork.c:329 msgid "can't get STA config" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi STA" #: ports/esp8266/modnetwork.c:331 msgid "can't get AP config" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi AP" #: ports/esp8266/modnetwork.c:346 msgid "invalid buffer length" -msgstr "" +msgstr "panjang buffer tidak valid" #: ports/esp8266/modnetwork.c:405 msgid "can't set STA config" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi STA" #: ports/esp8266/modnetwork.c:407 msgid "can't set AP config" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi AP" #: ports/esp8266/modnetwork.c:416 msgid "can query only one param" -msgstr "" +msgstr "hanya bisa melakukan query satu param" #: ports/esp8266/modnetwork.c:469 msgid "unknown config param" -msgstr "" +msgstr "konfigurasi param tidak diketahui" #: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c:37 msgid "AnalogOut functionality not supported" -msgstr "" +msgstr "fungsionalitas AnalogOut tidak didukung" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:41 #, c-format msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Dukungan soft device, id: 0x%08lX, pc: 0x%08l" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:125 #, c-format msgid "Failed to change softdevice state, error: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk merubah status softdevice, error: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:135 #, c-format msgid "Failed to get softdevice state, error: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk mendapatkan status softdevice, error: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:155 #, c-format msgid "Failed to get local address, error: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk mendapatkan alamat lokal, error: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:52 #, c-format msgid "Failed to write gatts value, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk menulis nilai gatts, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:76 #, c-format msgid "Failed to notify attribute value, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk melaporkan nilai atribut, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:91 #, c-format msgid "Failed to read attribute value, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk membaca nilai atribut, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:119 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:272 From 59e448b02d3bc5b0ebb9cbd1a63f9fc3895562e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hendra Kusumah Date: Tue, 8 Jan 2019 18:36:20 +0700 Subject: [PATCH 3/7] Update ID.po line 1171 --- locale/ID.po | 205 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/locale/ID.po b/locale/ID.po index 712d701d9f15..9329d6b272e6 100644 --- a/locale/ID.po +++ b/locale/ID.po @@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "Gagal untuk membaca nilai atribut, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:307 #, c-format msgid "Failed to acquire mutex, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:126 #, c-format msgid "Failed to write attribute value, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk menulis nilai atribut, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:138 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:284 @@ -734,95 +734,95 @@ msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:391 #, c-format msgid "Failed to release mutex, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk melepaskan mutex, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:81 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:114 msgid "Can not fit data into the advertisment packet" -msgstr "" +msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:266 #, c-format -msgid "Failed to discover serivices, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgid "Failed to discover services, status: 0x%08lX" +msgstr "Gagal untuk menemukan layanan, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:403 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c:76 #, c-format msgid "Failed to continue scanning, status: 0x%0xlX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk melanjutkan scanning, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:436 #, c-format msgid "Failed to connect, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk menyambungkan, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:513 #, c-format msgid "Failed to add service, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk menambahkan layanan, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:531 #, c-format msgid "Failed to start advertisment, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk memulai advertisement, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:549 #, c-format msgid "Failed to stop advertisment, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk memberhentikan advertisement, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:575 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c:103 #, c-format msgid "Failed to start scanning, status: 0x%0xlX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk melakukan scanning, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:592 #, c-format msgid "Failed to create mutex, status: 0x%0xlX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk membuat mutex, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c:83 #, c-format msgid "Failed to add characteristic, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk menambahkan karakteristik, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c:97 #, c-format msgid "Failed to add Vendor Specific UUID, status: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk menambahkan Vendor Spesific UUID, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c:102 msgid "Invalid UUID string length" -msgstr "" +msgstr "Panjang string UUID tidak valid" #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c:109 #: shared-bindings/bleio/Characteristic.c:125 #: shared-bindings/bleio/Service.c:105 msgid "Invalid UUID parameter" -msgstr "" +msgstr "Parameter UUID tidak valid" #: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:96 msgid "All I2C peripherals are in use" -msgstr "" +msgstr "Semua perangkat I2C sedang digunakan" #: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c:133 msgid "All SPI peripherals are in use" -msgstr "" +msgstr "Semua perangkat SPI sedang digunakan" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:48 #, c-format msgid "error = 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "error = 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:86 msgid "Invalid buffer size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran buffer tidak valid" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:90 msgid "Odd parity is not supported" -msgstr "" +msgstr "Parity ganjil tidak didukung" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:322 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:326 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:331 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:336 @@ -830,121 +830,121 @@ msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:352 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:356 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:364 msgid "busio.UART not available" -msgstr "" +msgstr "busio.UART tidak tersedia" #: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c:49 #, c-format msgid "Can not get temperature. status: 0x%02x" -msgstr "" +msgstr "Tidak bisa mendapatkan temperatur. status: 0x%02x" #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c:161 msgid "All PWM peripherals are in use" -msgstr "" +msgstr "Semua perangkat PWM sedang digunakan" #: ports/unix/modffi.c:138 msgid "Unknown type" -msgstr "" +msgstr "Tipe tidak diketahui" #: ports/unix/modffi.c:207 ports/unix/modffi.c:265 msgid "Error in ffi_prep_cif" -msgstr "" +msgstr "Errod pada ffi_prep_cif" #: ports/unix/modffi.c:270 msgid "ffi_prep_closure_loc" -msgstr "" +msgstr "ffi_prep_closure_loc" #: ports/unix/modffi.c:413 msgid "Don't know how to pass object to native function" -msgstr "" +msgstr "Tidak tahu cara meloloskan objek ke fungsi native" #: ports/unix/modusocket.c:474 #, c-format msgid "[addrinfo error %d]" -msgstr "" +msgstr "[addrinfo error %d]" #: py/argcheck.c:44 msgid "function does not take keyword arguments" -msgstr "" +msgstr "fungsi tidak dapat mengambil argumen keyword" #: py/argcheck.c:54 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:104 #, c-format msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" -msgstr "" +msgstr "fungsi mengambil posisi argumen %d tapi %d yang diberikan" #: py/argcheck.c:64 #, c-format msgid "function missing %d required positional arguments" -msgstr "" +msgstr "fungsi kehilangan %d argumen posisi yang dibutuhkan" #: py/argcheck.c:72 #, c-format msgid "function expected at most %d arguments, got %d" -msgstr "" +msgstr "fungsi diharapkan setidaknya %d argumen, hanya mendapatkan %d" #: py/argcheck.c:97 msgid "'%q' argument required" -msgstr "" +msgstr "'%q' argumen dibutuhkan" #: py/argcheck.c:122 msgid "extra positional arguments given" -msgstr "" +msgstr "argumen posisi ekstra telah diberikan" #: py/argcheck.c:130 msgid "extra keyword arguments given" -msgstr "" +msgstr "argumen keyword ekstra telah diberikan" #: py/argcheck.c:142 msgid "argument num/types mismatch" -msgstr "" +msgstr "argumen num/types tidak cocok" #: py/argcheck.c:147 msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -msgstr "" +msgstr "argumen keyword belum diimplementasi - gunakan args normal" #: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:108 msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" -msgstr "" +msgstr "%q() mengambil posisi argumen %d tapi %d yang diberikan" #: py/bc.c:197 py/bc.c:215 msgid "unexpected keyword argument" -msgstr "" +msgstr "argumen keyword tidak diharapkan" #: py/bc.c:199 msgid "keywords must be strings" -msgstr "" +msgstr "keyword harus berupa string" #: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:138 msgid "function got multiple values for argument '%q'" -msgstr "" +msgstr "fungsi mendapatkan nilai ganda untuk argumen '%q'" #: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:130 msgid "unexpected keyword argument '%q'" -msgstr "" +msgstr "keyword argumen '%q' tidak diharapkan" #: py/bc.c:244 #, c-format msgid "function missing required positional argument #%d" -msgstr "" +msgstr "fungsi kehilangan argumen posisi #%d yang dibutuhkan" #: py/bc.c:260 msgid "function missing required keyword argument '%q'" -msgstr "" +msgstr "fungsi kehilangan argumen keyword '%q' yang dibutuhkan" #: py/bc.c:269 msgid "function missing keyword-only argument" -msgstr "" +msgstr "fungsi kehilangan argumen keyword-only" #: py/binary.c:112 msgid "bad typecode" -msgstr "" +msgstr "typecode buruk" #: py/builtinevex.c:99 msgid "bad compile mode" -msgstr "" +msgstr "mode compile buruk" #: py/builtinhelp.c:137 msgid "Plus any modules on the filesystem\n" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan module apapun pada filesystem\n" #: py/builtinhelp.c:183 #, c-format @@ -955,215 +955,220 @@ msgid "" "\n" "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" msgstr "" +"Selamat datang ke Adafruit CircuitPython %s!\n" +"\n" +"Silahkan kunjungi learn.adafruit.com/category/circuitpython untuk panduan project.\n" +"\n" +"Untuk menampilkan modul built-in silahkan ketik `help(\"modules\")`.\n" #: py/builtinimport.c:336 msgid "cannot perform relative import" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat melakukan relative import" #: py/builtinimport.c:420 py/builtinimport.c:532 msgid "module not found" -msgstr "" +msgstr "modul tidak ditemukan" #: py/builtinimport.c:423 py/builtinimport.c:535 msgid "no module named '%q'" -msgstr "" +msgstr "tidak ada modul yang bernama '%q'" #: py/builtinimport.c:510 msgid "relative import" -msgstr "" +msgstr "relative import" #: py/compile.c:397 py/compile.c:542 msgid "can't assign to expression" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menetapkan ke ekspresi" #: py/compile.c:416 msgid "multiple *x in assignment" -msgstr "" +msgstr "perkalian *x dalam assignment" #: py/compile.c:642 msgid "non-default argument follows default argument" -msgstr "" +msgstr "argumen non-default mengikuti argumen standar(default)" #: py/compile.c:771 py/compile.c:789 msgid "invalid micropython decorator" -msgstr "" +msgstr "micropython decorator tidak valid" #: py/compile.c:943 msgid "can't delete expression" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa menghapus ekspresi" #: py/compile.c:955 msgid "'break' outside loop" -msgstr "" +msgstr "'break' diluar loop" #: py/compile.c:958 msgid "'continue' outside loop" -msgstr "" +msgstr "'continue' diluar loop" #: py/compile.c:969 msgid "'return' outside function" -msgstr "" +msgstr "'return' diluar fungsi" #: py/compile.c:1169 msgid "identifier redefined as global" -msgstr "" +msgstr "identifier didefinisi ulang sebagai global" #: py/compile.c:1185 msgid "no binding for nonlocal found" -msgstr "" +msgstr "tidak ada ikatan/bind pada temuan nonlocal" #: py/compile.c:1188 msgid "identifier redefined as nonlocal" -msgstr "" +msgstr "identifier didefinisi ulang sebagai nonlocal" #: py/compile.c:1197 msgid "can't declare nonlocal in outer code" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mendeklarasikan nonlocal diluar jangkauan kode" #: py/compile.c:1542 msgid "default 'except' must be last" -msgstr "" +msgstr "'except' standar harus terakhir" #: py/compile.c:2095 msgid "*x must be assignment target" -msgstr "" +msgstr "*x harus menjadi target assignment" #: py/compile.c:2193 msgid "super() can't find self" -msgstr "" +msgstr "super() tidak dapat menemukan dirinya sendiri" #: py/compile.c:2256 msgid "can't have multiple *x" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa memiliki *x ganda" #: py/compile.c:2263 msgid "can't have multiple **x" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa memiliki **x ganda" #: py/compile.c:2271 msgid "LHS of keyword arg must be an id" -msgstr "" +msgstr "LHS dari keyword arg harus menjadi sebuah id" #: py/compile.c:2287 msgid "non-keyword arg after */**" -msgstr "" +msgstr "non-keyword arg setelah */**" #: py/compile.c:2291 msgid "non-keyword arg after keyword arg" -msgstr "" +msgstr "non-keyword arg setelah keyword arg" #: py/compile.c:2463 py/compile.c:2473 py/compile.c:2712 py/compile.c:2742 #: py/parse.c:1176 msgid "invalid syntax" -msgstr "" +msgstr "syntax tidak valid" #: py/compile.c:2465 msgid "expecting key:value for dict" -msgstr "" +msgstr "key:value diharapkan untuk dict" #: py/compile.c:2475 msgid "expecting just a value for set" -msgstr "" +msgstr "hanya mengharapkan sebuah nilai (value) untuk set" #: py/compile.c:2600 msgid "'yield' outside function" -msgstr "" +msgstr "'yield' diluar fungsi" #: py/compile.c:2619 msgid "'await' outside function" -msgstr "" +msgstr "'await' diluar fungsi" #: py/compile.c:2774 msgid "name reused for argument" -msgstr "" +msgstr "nama digunakan kembali untuk argumen" #: py/compile.c:2827 msgid "parameter annotation must be an identifier" -msgstr "" +msgstr "anotasi parameter haruse sebuah identifier" #: py/compile.c:2969 py/compile.c:3137 msgid "return annotation must be an identifier" -msgstr "" +msgstr "anotasi return harus sebuah identifier" #: py/compile.c:3097 msgid "inline assembler must be a function" -msgstr "" +msgstr "inline assembler harus sebuah fungsi" #: py/compile.c:3134 msgid "unknown type" -msgstr "" +msgstr "tipe tidak diketahui" #: py/compile.c:3154 msgid "expecting an assembler instruction" -msgstr "" +msgstr "sebuah instruksi assembler diharapkan" #: py/compile.c:3184 msgid "'label' requires 1 argument" -msgstr "" +msgstr "'label' membutuhkan 1 argumen" #: py/compile.c:3190 msgid "label redefined" -msgstr "" +msgstr "label didefinis ulang" #: py/compile.c:3196 msgid "'align' requires 1 argument" -msgstr "" +msgstr "'align' membutuhkan 1 argumen" #: py/compile.c:3205 msgid "'data' requires at least 2 arguments" -msgstr "" +msgstr "'data' membutuhkan setidaknya 2 argumen" #: py/compile.c:3212 msgid "'data' requires integer arguments" -msgstr "" +msgstr "'data' membutuhkan argumen integer" #: py/emitinlinethumb.c:102 msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly" -msgstr "" +msgstr "hanya mampu memiliki hingga 4 parameter untuk Thumb assembly" #: py/emitinlinethumb.c:107 py/emitinlinethumb.c:112 msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3" -msgstr "" +msgstr "parameter harus menjadi register dalam urutan r0 sampai r3" #: py/emitinlinethumb.c:188 py/emitinlinethumb.c:230 #, c-format msgid "'%s' expects at most r%d" -msgstr "" +msgstr "'%s' mengharapkan setidaknya r%d" #: py/emitinlinethumb.c:197 py/emitinlinextensa.c:162 #, c-format msgid "'%s' expects a register" -msgstr "" +msgstr "'%s' mengharapkan sebuah register" #: py/emitinlinethumb.c:211 #, c-format msgid "'%s' expects a special register" -msgstr "" +msgstr "'%s' mengharapkan sebuah register spesial" #: py/emitinlinethumb.c:239 #, c-format msgid "'%s' expects an FPU register" -msgstr "" +msgstr "'%s' mengharapkan sebuah FPU register" #: py/emitinlinethumb.c:292 #, c-format msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}" -msgstr "" +msgstr "'%s' mengharapkan {r0, r1, ...}" #: py/emitinlinethumb.c:299 py/emitinlinextensa.c:169 #, c-format msgid "'%s' expects an integer" -msgstr "" +msgstr "'%s' mengharapkan integer" #: py/emitinlinethumb.c:304 #, c-format msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" -msgstr "" +msgstr "'%s' integer 0x%x tidak cukup didalam mask 0x%x" #: py/emitinlinethumb.c:328 #, c-format msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]" -msgstr "" +msgstr "'%s' mengharapkan sebuah alamat dengan bentuk [a, b]" #: py/emitinlinethumb.c:334 py/emitinlinextensa.c:182 #, c-format From 6a04b76958c792df67491aa9c381b477bddc8b63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hendra Kusumah Date: Tue, 8 Jan 2019 19:00:34 +0700 Subject: [PATCH 4/7] Update ID.po --- locale/ID.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/locale/ID.po b/locale/ID.po index 9329d6b272e6..7a05ef8851ab 100644 --- a/locale/ID.po +++ b/locale/ID.po @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Tidak ada standar bus SPI" #: ports/atmel-samd/board_busses.c:112 ports/nrf/board_busses.c:91 msgid "No default UART bus" -msgstr Tidak ada standar bus UART"" +msgstr "Tidak ada standar bus UART" #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c:63 #: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c:39 From 2ce539c6ad3b024725ce28f90e1b3b670d627189 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hendra Kusumah Date: Tue, 8 Jan 2019 19:15:19 +0700 Subject: [PATCH 5/7] remove multiple quotation mark on line 201 --- locale/ID.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/locale/ID.po b/locale/ID.po index 7a05ef8851ab..ccd48aade4a5 100644 --- a/locale/ID.po +++ b/locale/ID.po @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\ #: main.c:263 msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n" -msgstr "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"" +msgstr "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n" #: main.c:266 msgid "" From cf7ff95c0c1b837de542c5b266ea345c2b35e67f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hendra Kusumah Date: Tue, 8 Jan 2019 19:23:35 +0700 Subject: [PATCH 6/7] Update ID.po --- locale/ID.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/locale/ID.po b/locale/ID.po index ccd48aade4a5..5990250c085a 100644 --- a/locale/ID.po +++ b/locale/ID.po @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Untuk keluar, silahkan reset board tanpa " #: main.c:260 msgid "" "You are running in safe mode which means something really bad happened.\n" -msgstr "Anda sedang menjalankan mode aman (safe mode) yang berarti sesuatu yang sangat buruk telah terjadi" +msgstr "Anda sedang menjalankan mode aman (safe mode) yang berarti sesuatu yang sangat buruk telah terjadi.\n" #: main.c:262 msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" From f7a886fe16d66eda68860b85dd2011b2108c13a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hendra Kusumah Date: Tue, 8 Jan 2019 19:46:49 +0700 Subject: [PATCH 7/7] Update ID.po --- locale/ID.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/locale/ID.po b/locale/ID.po index 5990250c085a..76bb14893a18 100644 --- a/locale/ID.po +++ b/locale/ID.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: extmod/machine_i2c.c:299