You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
The biomejs/website organizes documentation in language-specific folders.
However, there is no mechanism to detect changes in the original English documentation that are not reflected in translations.
I propose creating a script to compare document structures across languages to maintain consistency.
Proof of Concept
I created a PoC script that parses MDX files into Abstract Syntax Trees (ASTs):
I think this is reasonable. However, I don't think we should block PRs from merging if the script detects differences.
It would be nice to have issues filed automatically for detected diffs on main. That could get complicated though, so lets stick to a script that can be run manually for now.
Astro is working on this system. It's called Lunaria and they use it in their docs. Once the solution is ready, we can use it on our website.
However, we don't have people that consistently work on translations, so I don't see enough value to enforce or notify those differences if no-one is going to do the work.
Description
The biomejs/website organizes documentation in language-specific folders.
However, there is no mechanism to detect changes in the original English documentation that are not reflected in translations.
I propose creating a script to compare document structures across languages to maintain consistency.
Proof of Concept
I created a PoC script that parses MDX files into Abstract Syntax Trees (ASTs):
For example:
The Japanese version is missing
the Process only staged files
section.Proposal
I propose creating a script that checks for structural consistency across languages.
This could also be integrated into the CI pipeline.
Next Steps
If this proposal is accepted, I am happy to implement this script.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: